Dear Marcus
Mr.David Martin President of Dell Company Limited requested the pleasure of your company for cocktail
on the occation of the anniversary of our founding on Saturday, the 20th of July from seven to ten o’clock
at Restaurant Zest,Grand Hyatt Hotel,Tokyo.
R.S.V.P
Monica
XXXXX@toeic-online.jp
キーポイント:
requested the pleasure of your company for cocktail
御社の発展を祝うためのお酒の席にご招待します。
requested the pleasure of~で~の光栄を敬うのようなかなりかしこまった表現です。
他の例を見てみましょう。
He requests the pleasure of your company.
We request the honor of your company.
↓ 上の英文メールの返事はこうなります。
Dear Monica
Marcus Pittman accepts with pleasure the kind invitation of Mr.David Martin for cocktails on Saturday, the 20th of July from seven to ten o’clock at Restaurant Zest,Grand Hyatt Hotel,Tokyo.
Sincerely yours
Marcus Pittman
キーポイント:
accepts with pleasure the kind invitation
喜んでお受けいたします。 ~with pleasure で喜んでの意思
例えば・・
I accepted with pleasure his invitation.
彼の招待を喜んで受けた。
関連商品
英文ビジネスEメール 実例・表現1200 [改訂版] (Z会のビジネス英語) 新品価格 |