I can’t agree with you more. って「同意できない」という意味かなって思う方もいると思うんですが、意味は反対で「これ以上には同意できないくらい、大賛成です」って感じです。
I can’t agree with you=反対です。
I can’t agree with you more=大賛成です。
という感じで最後にmoreの一語が付くだけで、意味が正反対になります。
英語では、「否定文+比較級」で最上級のような意味を持たせることができます。
[appbox googleplay jp.ejapanese.bizenjp]
例えば「can’t + better」がそうで「これ以上よくなれない」という意味で、「最高だ」となります。
A:How are you?
B:I’ve never been better.
なんていうことがあります。
使うとかっこいいと思うので是非覚えてください。