クロアチア語旅行会話単語帳1000
以下のフレーズの音声はアプリで聞けます。
“コーヒー ” “kava”
“お茶 ” “čaj”
“水 ” “voda”
“ビール ” “pivo”
“赤ワイン” “crno vino”
“白ワイン” “bijelo vino”
“温感シップ” “Termofor”
“アイスパック” “Vrećica s ledom”
“つり包帯” “Marama za ruku”
“体の部位” “Dijelovi tijela”
“頭” “Glava”
“髪” “Kosa”
“顔” “Lice”
“額” “Čelo”
“眉毛” “Obrva”
“睫毛” “Trepavice”
“目” “Oko”
“鼻” “Nos”
“頬” “Obraz”
“耳” “Uho”
“口” “Usta”
“歯” “Zubi”
“舌” “Jezik”
“唇” “Usne”
“顎” “Čeljust”
“首” “Vrat”
“喉” “Grlo”
“肩” “Rame”
“胸” “Prsa”
“背中” “Leđa”
“お腹” “Trbuh”
“ウエスト” “Struk”
“胴体” “Trup”
“腕” “Ruka”
“肘” “Lakat”
“前腕” “Podlaktica”
“手首” “Ručni zglob”
“手” “Ruka”
“指” “Prst na ruci”
“親指” “Palac”
“爪” “Nokat”
“腰” “Kuk”
“もも” “Bedro”
“尻” “Stražnjica”
“足” “Noga”
“脚” “Noga”
“膝” “Koljeno”
“足首” “Gležanj”
“ふくらはぎ” “List”
“かかと” “Peta”
“つま先” “Prsti na nogama”
“空港” “Zračna luka”
“飛行機” “Avion”
“フライト” “Let”
“チケット” “Karta”
“パイロット” “Pilot”
“客室乗務員” “Stjuardesa”
“便名” “Broj leta”
“搭乗ゲート” “Ulaz za ukrcaj”
“搭乗券” “Karta za ukrcaj”
“パスポート” “Putovnica”
“機内持ち込み用手荷物” “Ručna prtljaga”
“スーツケース” “Kufer”
“手荷物” “Prtljaga”
“荷物室” “Odjeljak za prtljagu”
“トレーテーブル” “Sklopivi stolić”
“通路” “Prolaz”
“列” “Red”
“座席” “Sjedalo”
“枕” “Jastuk”
“ヘッドフォン” “Slušalice”
“シートベルト” “Sigurnosni pojas”
“標高” “Nadmorska visina”
“非常口” “Izlaz u slučaju nužde”
“救命胴衣” “Prsluk za spašavanje”
“翼” “Krilo”
“尾部” “Rep”
“出発” “Polazak”
“離陸” “Polijetanje”
“着陸” “Slijetanje”
“滑走路” “Uzletno-slijetna staza”
“到着” “Dolazak”
“ターミナルビル” “Zgrada terminala”
“禁煙席” “Odjel za nepušače”
“税関事務所” “Carinarnica”
“免税” “Bescarinska prodavaonica”
“警備員” “Zaštitar”
“金属探知機” “Detektor metala”
“X線機器” “Rendgenski uređaj”
“身分証明書” “Identifikacijski dokument”
“衣類” “Odjeća”
“ブラウス” “Bluza”
“ドレス” “Haljina”
“ショートパンツ” “Kratke hlače”
“スカート” “Suknja”
“Tシャツ” “Majica”
“キャップ” “Kapa”
“帽子” “Šešir”
“財布” “Torbica”
“靴” “Cipele”
“サンダル” “Sandale”
“宝飾店” “Zlatar”
“ジュエリー” “Nakit”
“腕時計” “Ručni sat”
“ブローチ” “Broš”
“ネックレス” “Ogrlica”
“イヤリング” “Naušnice”
“指輪” “Prsten”
“ブレスレット” “Narukvica”
“昼休み時間閉店” “Pauza za ručak”
“領収書” “Račun”
“故障している” “Neispravno”
“壊れている” “Slomljeno”
“出口” “Izlaz”
“入口” “Ulaz”
“販売スタッフ” “Prodavači”
“隣人” “Susjed”
“友人” “Prijatelj”
“人” “Ljudi”
“母” “Majka”
“父” “Otac”
“弟” “Brat”
“姉妹” “Sestra”
“息子” “Sin”
“娘” “Kći”
“甥” “Nećak”
“姪” “Nećakinja”
“おじいちゃん” “Djed”
“おばあちゃん” “Baka”
“継母” “Pomajka”
“継父” “Poočim”
“義姉妹” “Polusestra”
“義兄弟” “Polubrat”
“義父” “Svekar, tast”
“義母” “Svekrva, punica”
“義兄” “Šogor”
“義姉” “Šogorica”
“男の子” “Dječak”
“女の子” “Djevojčica”
“男性” “Muškarac”
“ボーイフレンド” “Dečko”
“ガールフレンド” “Djevojka”
“いとこ” “Sestrična”
“いとこ” “Bratić”
“叔母” “Strina”
“叔父” “Stric”
“妻” “Supruga”
“夫” “Suprug”
“交通” “Prijevoz”
“ヘリコプター” “Helikopter”
“列車” “Vlak”
“地下鉄の駅” “Stanica podzemne željeznice”
“ボート” “Brod”
“自転車” “Bicikl”
“トラック” “Kamion”
“自動車” “Automobil”
“バス” “Autobus”
“駐車場” “Garaža za parkiranje”
“パーキングメーター” “Parkirni automat”
“通り” “Ulica”
“交差点” “Raskrižje”
“交通標識” “Prometni znak”
“角” “Ugao”
“街灯” “Ulična rasvjeta”
“信号” “Semafor”
“歩行者” “Pješački”
“大通り” “Avenija”
“横断歩道” “Pješački prijelaz”
“歩道” “Pločnik”
“トイレ” “WC”
“化粧室” “Kupaonica”
“インターネット” “Internet”
“リンク” “Veza”
“ハイパーリンク” “Hiperveza”
“インターネットサービスプロバイダー” “Pružatelj internetskih usluga”
“ネットワーク” “Mreža”
“ウェブサイト” “Internetsko sjedište”
“ウェブページ” “Internetska stranica”
“ウェブページのアドレス” “Adresa internetske stranice”
“安全なウェブサイト” “Sigurna internetska stranica”
“ブラウザ” “Preglednik”
“検索エンジン” “Tražilica”
“安全なサーバー” “Siguran poslužitelj”
“ホームページ” “Početna stranica”
“アップロード” “Poslati”
“選択する” “Izabrati”
“フォルダ” “Mapa”
“ツールバー” “Alatna traka”
“戻る” “Natrag”
“ワードラップ” “Omatanje riječi”
“サイバースペース” “Cyber-prostor”
“Eメールアドレス” “Adresa e-pošte”
“アドレス帳” “Adresar”
“受取人” “Primatelj”
“スパム” “Neželjena elektronička pošta”
“全員に返信” “Odgovori svima”
“添付ファイル” “Priložene datoteke”
“添付する” “Priložiti”
“メッセージの見出し” “Naslovi poruke”
“ウサギ” “Zec”
“めんどり” “Kokoš”
“馬” “Konj”
“鶏” “Pile”
“豚” “Svinja”
“亀” “Kornjača”
“猿” “Majmun”
“牛” “Krava”
“トカゲ” “Gušter”
“ネズミ” “Miš”
“ワニ” “Krokodil”
“蝶” “Leptir”
“てんとう虫” “Bubamara”
“アリ” “Mrav”
“毛虫” “Gusjenica”
“田園で” “Na selu”
“野原” “Polje”
“納屋” “Štagalj”
“農場” “Farma”
“農家” “Poljoprivrednik”
“トラクター” “Traktor”
“テーブル” “Stol”
“くずかご” “Koš za papir”
“椅子” “Stolica”
“ラウドスピーカー” “Zvučnik”
“フラグ” “Zastava”
“メッセージ” “Poruka”
“ランプ” “Svjetiljka”
“光” “Svjetlo”
“青” “Plava”
“茶色” “Smeđa”
“緑” “Zelena”
“オレンジ” “Narančasta”
“紫” “Ljubičasta”
“赤” “Crvena”
“黄色” “Žuta”
“グレー” “Siva”
“金色” “Zlatna”
“銀色” “Srebrna”
“前” “Prije”
目次
クロアチア語の会話「病気・トラブル・観光」
クロアチア語旅行会話単語帳1000
以下のフレーズの音声はアプリで聞けます。
“あなたは松葉杖を持っていますか?” “Imate li štake?”
“捻挫” “Uganuće”
“あなたは骨折しています” “Slomili ste kost”
“私は痛み止めの薬が必要です” “Trebam lijek protiv bolova”
“私は高血圧ではありません” “Nemam visok krvni tlak”
“私は妊娠しています” “Trudna sam”
“発疹があります” “Imam osip”
“切り傷が感染しています” “Porezotina se inficirala”
“このあざを見てください” “Pogledajte ovu modricu”
“インフルエンザ” “Gripa”
“私は風邪をひきました” “Prehlađen sam”
“私は寒気がします” “Trese me zimica”
“痛い箇所はどこですか?” “Gdje vas boli?”
“すべての箇所です” “Posvuda”
“症状が出てどのくらいの期間が経ちますか?” “Kako dugo se ovako osjećate?”
“症状が出て3日経ちます” “Ovako se osjećam već 3 dana”
“なにか薬を服用していますか?” “Uzimate li lijekove?”
“1日2錠服用してください” “Uzmite dvije tablete dnevno”
“あなたは看護師ですか?” “Jeste li vi medicinska sestra?”
“深刻ですか?” “Je li to ozbiljno?”
“医者はいますか?” “Je li liječnik u ordinaciji?”
“私は自分がどんな病気なのかわかりません” “Ne znam što imam”
“私は眼鏡をなくしました” “Izgubio sam naočale”
“すぐに交換は可能ですか?” “Možete li ih zamijeniti odmah?”
“私は処方箋が必要ですか?” “Trebam li recept?”
“近くに薬局がありますか?” “Ima li ljekarna u blizini?”
“私は風邪の処置が必要です” “Trebam nešto protiv prehlade”
“ありがとうございました” “Hvala vam na pomoći”
“いくらですか?” “Koliko vam dugujem?”
“助けて! ” “U pomoć!”
“ほっといて。” “Ne diraj me!”
“警察! ” “policiju!”
“待て! どろぼう! ” “Lopov!”
“助けてください。” “U pomoć!”
“道に迷っています。 ” “Izgubio sam se”
“鞄をなくしました。” “Izgubio sam torbu”
“財布をおとしました。” “Izgubio sam novčanik”
“医者を呼んでください。” “Nazovite liječnika”
“見て” “Gledajte”
“聞いて” “Slušajte”
“気を付けろ” “Pazite”
“火事だ” “Požar”
“ここから逃げろ” “Izađite odavde”
“助けて” “Pomoć”
“助けて” “Pomozite mi”
“急げ” “Požurite”
“止まれ” “Stanite”
“警察” “Policija”
“緊急事態です” “Hitno je”
“あなたはどこへ行きますか?” “Kamo idete?”
“お持ちのバッグは何個ですか?” “Koliko torbi imate?”
“私は休暇に行きます” “Idem na odmor”
“どちらのターミナルをお探しですか?” “Koji terminal trebate?”
“私は出張に行きます” “Idem na poslovni put”
“通路側の席を希望します” “Ja bih sjedalo do prolaza”
“窓側の席を希望します” “Ja bih sjedalo do prozora”
“なぜ飛行機が遅れているのですか?” “Zašto avion kasni?”
“シートベルトをお締めください” “Vežite sigurnosni pojas”
“ブランケットを持って来てもらえますか?” “Mogu li dobiti pokrivač?”
“ターミナルAの場所を探しています” “Tražim terminal A”
“着陸予定は何時ですか?” “U koliko sati slijećemo?”
“ターミナルBは国際線専用です” “Terminal B je za međunarodne letove”
“これが私のパスポートです” “Izvolite moju putovnicu”
“申告するものはございますか?” “Imate li što za prijaviti?”
“はい、申告するものがあります” “Da, imam nešto za prijaviti”
“いいえ、申告するものはありません” “Ne, nemam ništa za prijaviti”
“仕事できました” “Ovdje sam poslovno”
“休暇できました” “Ovdje sam na odmoru”
“1週間ここに滞在する予定です” “Bit ću ovdje tjedan dana”
“手荷物受取所はどこですか?” “Gdje mogu preuzeti svoju prtljagu?”
“税関はどこですか?” “Gdje je carina?”
“私の荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか?” “Možete li mi pomoći oko prtljage, molim vas?”
“バスの停留所はどこですか?” “Gdje je autobusna stanica?”
“次の停車駅は何ですか?” “Koja je sljedeća stanica?”
“ここで降りるのですか?” “Je li ovo moja stanica?”
“すみません、ここで降ります” “Ispričavam se, moram sići ovdje”
“美術館はどこですか?” “Gdje je muzej?”
“公衆電話” “Javni telefon”
“電話帳はありますか?” “Ima li ovdje telefonski imenik?”
“英語の雑誌はありますか?” “Imate li časopise na engleskom?”
“映画は何時に始まりますか?” “U koliko sati počinje film?”
“チケットを4枚お願いします” “Molim vas četiri ulaznice”
“英語の映画ですか?” “Je li film na engleskom jeziku?”
“一杯ごちそうしてもいいですか?” “Mogu li te počastiti pićem?”
“入場料は取られますか?” “Plaća li se ulaznica?”
“ビールをお願いします” “Pivo, molim”
“赤ワインを1杯お願いします” “Ja bih čašu crnog vina”
“どの種類のビールですか?” “Koju vrstu piva?”
“白ワイン” “Bijelo vino”
“ドリンクがほしいです” “Trebam piće”
“踊りませんか?” “Jesi li za ples?”
“はい、踊りたいです” “Da, zaplešimo”
“踊りたくないです” “Ne želim plesati”
“心配しています” “Zabrinut sam”
“お父さんが見つかりません” “Ne mogu naći tatu”
“迷いました” “Izgubio sam se”
“待ってください” “Pričekajte me”
“警察をお願いします” “Trebam policiju”
クロアチア語の会話「買い物・ホテル・レストラン・食事」
クロアチア語旅行会話単語帳1000
以下のフレーズの音声はアプリで聞けます。
“私は買い物に行きます” “Idem u shopping”
“主要なショッピングエリアはどこですか?” “Gdje je najviše prodavaonica?”
“私はショッピングセンターに行きたいです” “Želim ići u trgovački centar”
“お願いできますか?” “Možete li mi pomoći?”
“ちょっと見ているだけです” “Samo gledam”
“シャツをいくつか見せていただけますか?” “Možete li mi pokazati košulje?”
“試着室はどこですか?” “Gdje je kabina za probu?”
“試着することはできますか?” “Mogu li probati?”
“この色は私には合いません” “Boja mi ne odgovara”
“別の色はありますか?” “Imate li u drugoj boji?”
“いいですね” “Sviđa mi se”
“あまり好きではありません” “Ne sviđa mi se”
“ネックレスを探しています” “Tražim ogrlicu”
“売出しはしていますか?” “Imate li nešto na sniženju?”
“現金で払います” “Platit ću gotovinom”
“この商品をキープしてもらえますか?” “Možete li mi pridržati ovo?”
“クレジットカードは使えますか?” “Primate li kreditne kartice?”
“この商品を交換したいのですが” “Želim zamijeniti ovo”
“返品できますか?” “Mogu li ovo vratiti?”
“予約しています” “Imam rezervaciju”
“ダブルベッドのお部屋はありますか?” “Ima li soba bračni krevet?”
“客室” “Hotelska soba”
“お部屋にはバスルームが付いていますか?” “Ima li svoju kupaonicu?”
“私たちは2週間ここにいます” “Ostajemo dva tjedna”
“オーシャンビューを希望します” “Željeli bismo pogled na more”
“ベッドが2台ありますか?” “Ima li dva kreveta?”
“ルームサービスはありますか?” “Imate li uslugu posluživanja u sobu?”
“食事は含まれていますか?” “Jesu li obroci uključeni?”
“私は滞在客です” “Ja sam gost”
“格安ホテルでお勧めはありますか?” “Možete li mi preporučiti jeftini hotel?”
“1泊いくらですか?” “Koliko košta noćenje?”
“私は3週間滞在します” “Ostat ću tri tjedna”
“1週間あたりいくらですか?” “Koliko košta tjedno?”
“空室はございますか?” “Imate li slobodnu sobu?”
“プールはありますか?” “Imate li bazen?”
“プールはどこですか?” “Gdje je bazen?”
“お部屋を見てもいいですか?” “Mogu li vidjeti sobu?”
“もっと安いものはありますか?” “Ima li nešto jeftinije?”
“レストランはありますか?” “Imate li restoran?”
“レンタカーが必要です” “Trebam unajmiti automobil”
“バルコニーを希望します” “Sviđa mi se balkon”
“タクシー乗り場はどこですか?” “Gdje mogu naći taksi?”
“ベルボーイをお願いします” “Treba mi nosač”
“タクシーを呼んでいただけますか?” “Možete li mi pozvati taksi?”
“チェックアウトをお願いします” “Spreman sam za odjavu”
“楽しい滞在でした” “Bilo mi je vrlo ugodno ovdje”
“トイレはどこですか。 ” “Gdje je zahod?”
“メニューを下さい。 ” “Molim vas, i jelovnik.”
“閉店時間は何時ですか?” “Kada se prodavaonica zatvara?”
“良いレストランはどこですか?” “Gdje je tu dobar restoran?”
“4名分のテーブルをお願いします” “Trebamo stol za četvero”
“2名分のテーブルの予約をお願いします” “Htio bih rezervirati stol za dvoje”
“ウェイター” “Konobar”
“ウェイトレス” “Konobarica”
“メニューを見せていただけますか?” “Mogu li vidjeti jelovnik?”
“お勧めは何ですか?” “Što preporučujete?”
“何が含まれていますか?” “Što je uključeno?”
“サラダは付いていますか?” “Da li to ide sa salatom?”
“本日のスープは何ですか?” “Koja je juha dana?”
“本日のお薦め料理は何ですか?” “Koji su današnji specijaliteti?”
“何を食べたいですか?” “Što biste željeli jesti?”
“ナプキンをお願いします” “Trebam ubrus”
“コショウはいりません” “Ne želim papar”
“塩を取ってもらえますか?” “Možete li mi dodati sol?”
“肉が生です” “Meso je sirovo”
“レアでお願いします” “Volim slabije pečeno”
“ミディアムでお願いします” “Volim srednje pečeno”
“ウェルダン” “Dobro pečeno”
“地元料理を試してみたいです” “Htio bih probati neko regionalno jelo”
“食物アレルギーがあります” “Alergičan sam na raznu hranu”
“材料は何ですか?” “Koje sastojke ima?”
“どんな種類の肉ですか?” “Koju vrstu mesa imate?”
“これは汚れています” “Ovo je prljavo”
“フルーツを持って来てもらえますか?” “Možete li mi donijeti voće?”
“お水をもう少しいただけますか?” “Možete li mi dati još vode?”
“おいしかったです” “Ovo je bilo ukusno”
“より良い品質の” “Kvalitetnije”
“辛いですか?” “Je li jako začinjeno?”
“新鮮な魚ですか?” “Je li riba svježa?”
“甘いですか?” “Jesu li slatki?”
“私はダイエット中です” “Ja sam na dijeti”
“私はベジタリアンです” “Ja sam vegetarijanac”
“私は肉を食べません” “Ne jedem meso”
“私はナッツアレルギーがあります” “Alergičan sam na orašaste plodove”
“領収書をお願いします” “Trebam potvrdu”
“素晴らしいサービスをありがとうございました” “Hvala na dobroj usluzi”
“チーズのドミノピザを一枚お願いします。” “Jedna domino pica sa sirom za van.”
“ごめんなさい。” “Žao mi je.”
“お金を持っていません。” “Nemam da platim.”
“貸してくれない?” “Možeš li da mi pozajmiš?”
“嘘なんてついていません。” “Ne lažem.”
“コーヒーと紅茶どちらがいいですか?” “Šta želiš kafu ili čaj?”
“コーヒーをお願いします。” “Kafu, molim.”
“トルココーヒーは好きですか?” “Dali voliš tursku kafu?”
“はい、もちろんです。” “Da, svakako.”
“お砂糖はいりますか?” “Treba li vam šećer?”
“いいえ、いりません。” “Ne, ne treba.”
クロアチア語の会話「電話・交通」
クロアチア語旅行会話単語帳1000
以下のフレーズの音声はアプリで聞けます。
“電話をかけたい” “Želim da telefoniram.”
“もしもし” “Halo”
“もしもし” “Molim”
“何してるの?” “Šta radiš?”
“何もしてません” “Ništa”
“タクシーをお願いします” “Trebam taksi”
“()へのチケットはいくらですか?” “Koliko košta karta za ()”
“()への1枚のチケット、お願いします。” “Molim vas, jednu kartu za ()”
“この電車はどこへ行きますか?” “Kamo ide ovaj vlak?”
“このバスはどこへ行きますか。” “Kamo ide ovaj autobus?”
“()にはどうやって行きますか?” “Kojim putem mogu stići do ()?”
“地図上で教えていただけますか?” “Možete li mi pokazati na zemljovidu?”
“左折してください。” “Skrenite ulijevo. ”
“右折してください。” “Skrenite udesno. ”
“まっすぐ行く” “pravo”
“タクシー!” “Taksi!”
“()までいくらかかりますか?” “Koliko košta vožnja do _____? ”
“そこまで連れて行って下さい。” “Molim Vas, odvezite me tamo.”
クロアチア語の会話「日常会話」
クロアチア語旅行会話単語帳1000
以下のフレーズの音声はアプリで聞けます。
“こんにちは。 ” “Dobar dan”
“おはようございます。 ” “Dobro jutro”
“こんばんは。 ” “Dobra večer”
“おやすみなさい。” “Laku noć”
“よい夢を。 ” “slatko sanjaj”
“元気です。 ” “Dobro”
“お名前は何ですか。 ” “Kako se zovete?”
“はじめまして。 ” “Drago mi je”
“お願いします。” “Molim”
“どうぞ。 ” “Izvolite”
“どうもありがとう。” “Hvala lijepa”
“どういたしまして。 ” “Nema na čemu”
“はい” “Da”
“いいえ。” “Ne”
“すみません。 ” “Molim”
“ごめんなさい。 ” “Oprostite”
“さようなら。 ” “Doviđenja”
“わかりません。 ” “Ne razumijem”
“日本語を話せますか。 ” “Govorite li japanski”
“こんにちは” “Pozdrav”
“おやすみなさい” “Laku noć”
“お元気ですか?” “Kako si?”
“はい、元気です” “Dobro, hvala”
“あなたは?” “A ti?”
“ようこそ” “Dobro došli”
“いい天気ですね” “Danas je lijep dan”
“良い一日を” “Ugodan dan”
“後でお会いしましょう” “Vidimo se kasnije”
“明日お会いしましょう” “Vidimo se sutra”
“すみません” “Oprostite”
“お手伝いしましょうか?” “Mogu li ti pomoći?”
“英語が話せますか?” “Govoriš li engleski?”
“はい、少し” “Da, malo”
“ゆっくり話してください” “Govori sporije”
“わかりません” “Ne razumijem”
“わかりますか?” “Razumiješ li?”
“もちろん” “Naravno”
“繰り返してください” “Ponovi, molim te”
“もう一度” “Opet”
“一語ずつ” “Riječ po riječ”
“ゆっくり” “Polako”
“どう言いますか?” “Kako se kaže?”
“どういう意味ですか?” “Što to znači?”
“何と言いましたか?” “Što si rekao?”
“質問はありますか?” “Imaš li pitanja?”
“ありがとう” “Hvala”
“どういたしまして” “Nema na čemu”
“お大事に” “Nazdravlje”
“お誕生日おめでとうございます” “Sretan rođendan”
“おめでとうございます” “Čestitam”
“がんばって” “Sretno”
“あなたのお名前は?” “Kako se zoveš?”
“すいません、名前を聞き取れませんでした” “Oprosti, nisam čuo tvoje ime”
“お会いできてうれしいです” “Drago mi je”
“あなたの出身地はどこですか?” “Odakle si?”
“何時に起きますか?” “U koliko sati ustajete?”
“今日は何を買いたいですか?” “Šta želite da kupite danas?”
“何語をしゃべられますか?” “Koji jezik govorite?”
“彼女はどなたですか?” “Tko je ona?”
“こちらはあなたのお母さんですか?” “Je li to tvoja majka?”
“あなたのお父さんは誰ですか?” “Tko je tvoj otac?”
“ご親戚ですか?” “Jeste li u rodu?”
“何歳ですか?” “Koliko godina imaš?”
“妹さんは何歳ですか?” “Koliko godina ima tvoja sestra?”
“結婚してどのくらいになりますか?” “Koliko dugo si u braku?”
“結婚していますか?” “Jesi li u braku?”
“彼女はあなたのガールフレンドですか?” “Je li ona tvoja djevojka?”
“彼はあなたのボーイフレンドですか?” “Je li on tvoj dečko?”
クロアチア語を勉強する
クロアチア語を勉強する方法ですが参考書以外にはクロアチアの番組を見るのがよいです。
たとえば、クロアチアドラマや映画などは難しそうに思えますが、意外と耳に入りやすいです。
動きもついてくるので、クロアチア語がわからなくてもなんとなくわかります。ドラマは日常会話なので、日常使うクロアチア語を勉強できます。
子供向けのアニメ番組はおすすめです。字幕がだいたいついているので字幕を見てフレーズを勉強できます。
ではどこで見るかですが、DVDを買うのは高いと思うので、YOUTUBEに上げられている動画を見るのがよいとおもいます。
クロアチア語を勉強するための語学スクールは日本ではほとんどないと思います。
個人レベルで教えている方がいるかもしれないので、外国人向けのフリーペーパーなどに先生募集の広告を出すと見つけられるかもしれません。
また現地のクロアチア人とネットフレンドになってクロアチア語で文章を書いたりするのもよいと思います。
仲良くなればビデオ通話とかで練習もできます。
クロアチア現地にはクロアチア語を勉強するための語学スクールがたくさんあります。